French Translation for Canadian Bilingual Ingredient Statements

Posted on June 23, 2017 by

We've integrated with Google Translate! Now anyone making a Canadian bilingual label can translate their English ingredient statement to French right on the French Ingredient Statement page of ReciPal.

All it takes is a single click of the mouse.

French ingredient statement translation feature for Canadian bilingual nutrition labels

Clicking on the "translate" button replaces the English with the French. C'est facile!

The feature is pretty seamless, but Google isn't perfect: The first translation option might not always be the one you're looking for, unless you want "Honey" to read "mon chéri" instead of "le miel" in your list. So, as always, it's worth checking your results.

We hope this feature makes your work easier creating nutrition labels, but we still recommend having a French speaker review your ingredient statement if you don't speak the language yourself. We're repeating that point because inspectors care, and when it comes to getting your labels right, so do we!

Let us know if you have questions or comments below!

Learn something? Check out similar posts:
Recipal Features   Tips And Tricks  

Learn why hundreds of food entrepreneurs already use ReciPal to manage their recipes, costs, and create nutrition labels.

Sign Up Absolutely Free

Just want lessons on growing a food business?
We're learning a lot and so will you.

~1 email per month. Your information will not be shared.

comments powered by Disqus
Private Labeling FoodContestsFood PackagingFundraisingPressGetting Started With Food LabelsPricing Your ProductLabeling Rules And GuidelinesResourcesFood MarketingEntrepreneur InterviewsRecipal FeaturesTips And TricksInventory ManagementDatabase Nutrition AnalysisFood Label NewsGetting Into RetailEngineering